- Trang chủ
- Sách
- Văn hóa-Tôn giáo-Tâm Linh
- Phật giáo
- [Kinh Phật] Kinh Xuất Diệu (Hộp 2 Tập)
[Kinh Phật] Kinh Xuất Diệu (Hộp 2 Tập)
Giá bán: 350.000 VNĐ
>> Sách Xưa
Cảo thơm lần giở trước đèn
Nhiều sách cổ, quý hiếm, được tái tạo bảo tồn.
Sách của Phạm Công Thiện, Bùi Giáng, Lê Mạnh Thát, Nghiêm Xuân Tú, Hoà Thượng Thích Minh Châu, Thiền sư Thích Nhất Hạnh,...
Sản phẩm liên quan
Khách hàng mua sản phẩm này cũng mua
Mô tả sản phẩm
LỜI GIỚI THIỆU
Bản kinh Xuất diệu này do ngài Pháp Cứu, cậu của tôn giả Bà-tu- mật biên soạn. Đến đời Diêu Tần, sa-môn Trúc Phật Niệm dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán.
Toàn bản kinh gồm 30 quyển, chia làm 33 phẩm theo từng nội dung. Hai chữ “Xuất diệu", tên bản kinh, như trong phẩm Phóng dật quyển 6, (643 c02-c04) giải thích: “Gọi Xuất diệu là vì từ phẩm Vô thường đến phẩm Phạm Chí đều trích những lời tinh túy trong các kinh, để giải thích, trình bày rõ ràng nội dung, truyền dạy cho chúng sanh đời sau những pháp tu tập nền tảng chính đức Thế Tôn thuyết giảng khi còn tại thế."
Kinh Xuất diệu có tên gọi cũ là Thí dụ, một thể loại thứ sáu trong mười hai bộ kinh. Đó là thể loại dùng những thí dụ, hoặc những câu chuyện ngụ ngôn giải thích thêm cho phần kệ tụng. Vì dưới hình thức giải thích nên kinh này còn có tên là luận Xuất diệu.
Bản kinh này được đưa vào bản Duyên bộ của Đại chánh tạng tập 4, số hiệu 212.
Nội dung của toàn bản kinh là thông qua những thí dụ, ngụ ngôn để nói về cuộc đời là vô thường, đau khổ và vô ngã, từ đó khuyến khích mọi người tu tập giới, định, tuệ, gieo trồng căn lành để đạt đến quả vị giải thoát an vui trong hiện đời và mai sau.
Phần giải thích (thí dụ, ngụ ngôn) của kinh này rất đa dạng, có nhiều nhân duyên quá khứ trích trong các kinh Bổn sanh, Bốn sự, có những nhân duyên trích từ các kinh ghi chép sau thời kỳ kết tập lần thứ nhất như chuyện liên quan đến vua A-dục v.v.
Tuy nhiên, do thời điểm ra đời của tác phẩm chưa xác định rõ cụ thể, nhưng đây có thể nói là một trong những bộ luận sớ về kinh Pháp cứ rất sớm ở vùng Bắc Ấn, khoảng đầu kỷ nguyên. Nội dung bản kinh luận rất phong phú và đa dạng, chuyển tải đầy đủ giáo lý căn bản; về hình thức tác phẩm bao hàm nhiều thể loại văn khác nhau, như: kệ tụng, giải thích, luận và truyện, nên khi chuyển dịch vô cùng khó khăn. Hơn nữa, về ngôn ngữ có phần hạn chế, nội dung có khi trùng lặp, có những bài kệ giải thích không rõ nghĩa; cũng có thể, do giải thích theo cách nhận thức của người thời đó. Vì vậy, trong quá trình dịch thuật, vừa để không mất đi tính lịch sử của nguyên bản, vừa để nội dung bản dịch được sáng tỏ, người dịch chỉ mạo muội lược bớt một ít đoạn ngôn từ tối nghĩa.
Tất cả mọi cố gắng của các thành viên trong Ban dịch thuật chỉ mong chuyển tải những lời vàng xuất phát từ kim khẩu của đức Thế Tôn đến với tất cả những người có duyên, để nương vào đó tu tập, đạt được kết quả như chính cái tên “Xuất diệu" mà bản kinh này gởi gắm.
Dù đã cố gắng hết khả năng có thể cũng như rất cẩn thận trong dịch
thuật cũng như trình bày, song không thể nào tránh khỏi những sai sót,
mong chư vị tôn túc cùng độc giả xa gần hoan hỷ góp ý xây dựng cho.
Tu viện Huệ Quang, ngày đầu năm 2014
Tì-kheo Thích Minh Cảnh
* * *
Sách có bán tại DAVIBOOKS - SÁCH ĐẤT VIỆT:
- A30/9 QL50, Bình Hưng, Bình Chánh, TP.HCM (028.62 65 20 39 - 0903 789 987)
Davibooks đem đến cho Quý độc giả những cuốn sách mới nhất, nhanh nhất, và chất lượng nhất.
Thông tin thêm

.jpg)




![[Kinh Phật] Kinh Bi Hoa - Đàm Vô Sấm [Kinh Phật] Kinh Bi Hoa - Đàm Vô Sấm](/stores/uploads/c/my1__66518_image2_800_thum.jpg)

![[S] Box Set Chiến Tranh Và Hòa Bình (Bộ 4 Cuốn) [S] Box Set Chiến Tranh Và Hòa Bình (Bộ 4 Cuốn)](/stores/uploads/j/banner__30343_image2_800_thum.jpg)
Nhận xét sản phẩm